全國站 [切換城市]
眾眾網(wǎng)全國頁 德語語法-德語的時間狀語從句與介詞短語間的轉(zhuǎn)換

德語語法-德語的時間狀語從句與介詞短語間的轉(zhuǎn)換

來源:網(wǎng)友投稿 時間:2020-02-02

l德語語法:德語的時間狀語從句與介詞短語間的轉(zhuǎn)換為使德語學習者應(yīng)對此類句型轉(zhuǎn)換練習時更為得心應(yīng)手,并不斷提升此類練習的解題能力,現(xiàn)對這一常見句型轉(zhuǎn)換的類型及規(guī)律進行總結(jié),希望能為德語學習者提供更多的幫助。首先讓我們來看一下時間狀語從句與介詞短語轉(zhuǎn)換的普遍規(guī)則,德語中的時間狀語從句可以和與之相對應(yīng)的介詞...

  l 德語語法:德語的時間狀語從句與介詞短語間的轉(zhuǎn)換

  為使德語學習者應(yīng)對此類句型轉(zhuǎn)換練習時更為得心應(yīng)手,并不斷提升此類練習的解題能力,現(xiàn)對這一常見句型轉(zhuǎn)換的類型及規(guī)律進行總結(jié),希望能為德語學習者提供更多的幫助。

  首先讓我們來看一下時間狀語從句與介詞短語轉(zhuǎn)換的普遍規(guī)則,德語中的時間狀語從句可以和與之相對應(yīng)的介詞短語進行相互轉(zhuǎn)換及改寫,以Seitdem ich Deutsch lerne, h?re ich jeden Tag mindestens zwei Stunden deutsches Radio im Internet.為例,

  以帶seit dem的時間狀語從句為切入點,將其先轉(zhuǎn)換為帶介詞短語的句子:Seit dem Deutschlernen h?re ich jeden Tag mindestens zwei Stunden deutsches Radio im Internet.

  通過兩句句子的比較,可以發(fā)現(xiàn)轉(zhuǎn)換的部分為:seitdem ich Deutsch lerne seit dem Deutschlernen。據(jù)此可以推導出下列此類句型轉(zhuǎn)換的普遍規(guī)則:

  A) 根據(jù)從句中的連詞找出與之對應(yīng)的介詞。如例句中的連詞seitdem相對應(yīng)的介詞為seit,意思上對應(yīng),表示“自從。。。。。。”,可以進行從句和介詞短語的相互轉(zhuǎn)換。

  B) 從句中使用的為動詞短語Deutsch lernen,而介詞短語中所使用的為Deutschlernen,可見在此類句型轉(zhuǎn)換中要根據(jù)從句中的動詞確定其對應(yīng)的受介詞支配的名詞。

  C) 在改寫過程中,要注意介詞的配價,對名詞進行正確的變格。

  D) 從句中的其他成分根據(jù)實際情況進行相應(yīng)的變化。如:從句中的人稱代詞變成修飾介詞短語中名詞的物主代詞,從句中的副詞轉(zhuǎn)變?yōu)樾揎椶D(zhuǎn)換后名詞的形容詞,從句中的名詞性主語或第四格賓語常會變成介詞短語中名詞的第二格等。

  我們說狀語從句與介詞短語的句型轉(zhuǎn)換是可逆的,上述規(guī)則可進行互相推導。介詞短語轉(zhuǎn)換成狀語從句時,值得注意的是:從句采用尾語序,動詞時態(tài)及語態(tài)的使用要正確。

  下面將時間狀語從句與介詞短語的各句型轉(zhuǎn)換配以具體例句及譯文(標注于狀語從句部分)進行講解,以提升德語學習者對此項內(nèi)容學習的直觀性。

  時間狀語從句

  1. nachdem引導的時間狀語從句 nach + 名詞第三格

  Nachdem Herr Schmidt einen erfolgreichen Studiumabschluss gemacht hat, arbeitete er bei Siemens.

  Schmidt先生大學順利畢業(yè)后,在西門子公司工作過。

  → Nach dem erfolgreichen Studiumabschluss arbeitete Herr Schmidt bei Siemens.

  2. als/wenn引導的時間狀語從句 bei + 名詞第三格

  Als ich in K?ln ankam, rief ich meine Freunde in dieser Stadt an.

  當我到達了科隆,我打電話給我在這座城市的朋友們。

  → Bei meiner Ankunft in K?ln rief ich meine Freunde in dieser Stadt an.

  Wenn das Wetter schlecht ist, bleiben wir normalerweise zu Hause und surfen im Internet.

  當天氣不好時,我們通常待在家上網(wǎng)。

  → Beim schlechten Wetter bleiben wir normalerweise zu Hause und surfen im Internet.

  3. bis引導的時間狀語從句 bis zu + 名詞第三格

  Ich bleibe hier, bis du zurückkehrst.

  我留在這兒,直到事情處理完。

  → Ich bleibe hier bis zu deiner Rückkehr .

  4. seitdem引導的時間狀語從句 seit + 名詞第三格

  Seitdem ich Deutsch lerne, h?re ich jeden Tag mindestens zwei Stunden deutsches Radio im Internet.

  自從我學了德語,每天在網(wǎng)上至少聽德語電臺兩小時。

  → Seit dem Deutschlernen h?re ich jeden Tag mindestens zwei Stunden deutsches Radio im Internet.

  5. sobald引導的時間狀語從句 sofort nach + 名詞第三格

  Sobald Anna die E-Mail von ihrem Chef erh?lt, wird sie sie weiterleiten.

  一旦Anna收到領(lǐng)導的郵件,她就會轉(zhuǎn)發(fā)給您。

  → Sofort nach dem Erhalt der E-Mail von ihrem Chef wird sie sie weiterleiten.

  6. w?hrend引導的時間狀語從句 w?hrend + 名詞第二格

  W?hrend Frau Meier frühstückt, liest sie Zeitung.

  Meier太太吃早飯時看報紙。

  → W?hrend des Frühstücks liest Frau Meier Zeitung

  7. bevor引導的時間狀語從句 vor + 名詞第三格

  Bevor Monika ins Kino ging, hat sie die Hausaufgabe ganz schnell erledigt.

  Monika在去電影院之前,很快地將作業(yè)完成了。

  → Vor dem Kinobesuch hat Monika die Hausaufgabe ganz schnell erledigt.

免責聲明:機構(gòu)動態(tài)部分文章信息來源于網(wǎng)絡(luò)以及網(wǎng)友投稿,本網(wǎng)站只負責對文章進行整理、排版、編輯,是出于傳遞 更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點或證實其內(nèi)容的真實性。